Koodo calls upon Arno Salters Koodo fordert Arno Salters
View Koodo Profil Koodo HERE HIER
Spy Films' Arno Salters directs latest Koodo campaign for TAXI2. Spy Films 'Arno Salters leitet neuesten Koodo Kampagne für TAXI2.
Why this approach? Warum dieser Ansatz?
AS : The creatives originally wanted the characters in the spots to “dance” in some way from one line-up to the next. AS: Die Kreativen ursprünglich wollte die Figuren in den Spots zu "tanzen" in irgendeiner Weise von einem Line-Up auf die nächste. Koodo is a pretty campy brand and I suspected there might be a push for the actors to smile and show some teeth, so I felt like the dancing might need to be stylized in some form in order to offset the overall campiness. Koodo ist eine hübsche campy Marke und ich vermutete, es könnte ein Anstoß für die Akteure zu lächeln und zeigen einige Zähne, so fühlte ich mich wie der Tanz Möglicherweise müssen Sie in irgendeiner Form stilisiert werden, um die gesamte campiness ausgeglichen. I offered 2 options – one was to have them do a bizarre synchronized choreography à la “calvin harris, girls” and the other was pixilation. Ich bot 2 Möglichkeiten - war ihnen zu tun zu haben, eine bizarre synchronisiert Choreografie à la Calvin Harris "Mädchen" und das andere war Pixilation. They immediately dug the pixilation approach. Sie gruben die sofort Pixilation Ansatz.
Were there any production hurdles? Gab es irgendwelche Produktion Hürden?
AS : The biggest hurdle was having only 3 days to shoot these 3 spots. AS: Die größte Hürde war, die nur 3 Tage, um diese 3 Punkte zu schießen. There's 10-12 seconds of pixilation in each spot on top of the regular live action, and you'd normally need a full 3 shoot days for that alone. Es gibt 10-12 Sekunden Pixilation in jedem Ort auf den regelmäßigen Live-Action, und die Sie normalerweise brauchen eine volle 3 Tage für schießen, die allein. Isaac King (animation director) and I decided that the best way to deal with this would be to turn the actors into autonomous animation machines, so that we wouldn't have to individually animate them frame-by-frame. Isaac King (animation director) und ich beschlossen, dass der beste Weg, um mit diesem wäre es, die Akteure in autonome Animation Maschinen wiederum behandeln, so dass wir nicht müssten einzeln animieren Frame-by-Frame. So we had a rehearsal day where we explained the process to all of them and explained how all their movements would have to be incremental. Also hatten wir eine Probe Tag wo wir den Prozess erklärt, sie alle zu und erklärte, wie alle ihre Bewegungen zu inkrementellen hätte. Most of them looked at us like we were aliens at first, but they eventually all really got into it – actors usually respond really well to having a precise technical job to focus on, on top of their characters. Die meisten von ihnen sahen uns an, als wären wir Fremde auf den ersten, aber sie schließlich alle wirklich in sie haben - Akteure in der Regel sehr gut zu reagieren, mit einer genauen technischen Arbeit darauf zu konzentrieren, auf ihrer Charaktere.
Another issue was figuring out how to go seamlessly from pixilation (frame by frame) to live action (24 fps) in the same shots. Ein weiteres Thema war herauszufinden, wie man nahtlos von Pixilation (Frame für Frame) zur Aktion leben (24 fps) in der gleichen Aufnahmen. The answer to that ended up being the Sony EX3, which you can do both with. Die Antwort darauf war schließlich der Sony EX3, die Sie sowohl mit machen kann. Great little camera. Great little camera.
View Arno Salters Profil Arno Salters REEL HERE REEL HIER
Arno Salters featured by Apple and Boards Arno Salters Vertreten durch Apple und Boards
Apple recently profiled Arno in their Pro section, describing his work as “jaunty fantasies with a touch of vaudeville and a handcrafted style whose slight irregularities bring them to unusually vivid life.” Apple hat kürzlich in ihrer profilierten Arno Pro Abschnitt beschreibt sein Werk als "jaunty Phantasien mit einem Hauch von Varieté und einer handgefertigten Stil, dessen leichte Unregelmäßigkeiten bringen ungewöhnlich lebendiges Leben."
You can read the whole thing Sie können die ganze Sache here hier
Meanwhile Boards published an interesting interview that really got to the heart of what he's all about: a childhood spent trying to impress his (now internationally famous) siblings, youthful flirtation with Political Theory and Russian at the LSE and his struggles to escape being labeled as “a stop-motion guy”. Inzwischen Boards veröffentlichte ein interessantes Interview, das hat wirklich das Herz von dem, was er alles über: eine Kindheit damit verbracht, seine (inzwischen international berühmten beeindrucken) Geschwister, jugendliche Flirt mit Politische Theorie und Russisch an der LSE und seinen Kämpfen zu entgehen beschriftet werden, als "ein Stop-Motion-guy".
Read his take on the evils of CGI and the beauty of imperfection Lesen Sie seine über die Übel des CGI-nehmen und die Schönheit der Unvollkommenheit here hier










